Početna > Izdanja > Broj 085 > Workshop 085

Klasifikacija poslovnih obicaja - Brazil

Brazil predstavlja zemlju koja je nekada bila kolonija Portugala i gde je zvanični jezik portugalski. Mali procenat brazilsikih poslovnih ljudi priča engleski, tako da se u poslovnoj komunikaciji prevodilac prosto podrazumeva.

Sa brazilskim poslovnim ljudima, pisana komunikacija bar u prvom pisanom dokumentu, treba da bude na portugalskom jer to na njih ostavlja veliki i snažan utisak. Brazilci spadaju u kulturu koja je orijentisana odnosom i trud koji se pokaže sa druge strane se veoma ceni.

Odnos među poslovnim partnerima je ono u šta treba da se uloži dosta truda i po tome su Brazilci, pored fudbala, veoma poznati. Dosta energije treba da se uloži kako bi se kreiralo poverenje i razumevanje, a to su neophodni uslovi da bi se uopšte došlo do ozbiljnijih poslovnih razgovora. Ukoliko želimo da ostvarimo dugoročnu saradnju sa nekom brazilskom kompanijom, nekoliko poseta pre samih formalnih kontakata je obavezno kako bi se stvorio prijateljski odnos sa brazilskim partnerom.

Brazil je veoma specifičan kad se radi o orijentisanosti prema vremenu. Ukoliko brazilski partner dolazi sa juga, npr. iz Sao Paola (glavni poslovni centar), od njega se može očekivati poštovanje satnice i dolazak na vreme. S druge strane, ukoliko poslovni partner dolazi iz oblasti Rio de Žaneira, tu već dolazi do ogromne razlike po pitanju vremena jer kod njih vreme ne predstavlja bitnu stavku u životu.

Veoma su kompleksni kad je status u pitanju, jer lična poslovna dostignuća ne vrednuju mnogo ukoliko druga strana nema ljudske kvalitete. Status vrednuju u toj meri u kojoj osoba pokaže pre svega ljudske kvalitete.

Brazilci su generalno topao i emotivan narod. Za njih važi da su velike pričalice, da su veoma otvoreni i verbalno i neverbalno. Često može da se desi da u toku poslovnih razgovora prekinu sagovornika u sred rečenice. Oni to ne rade zato što ne poštuju nekog dovoljno, već zato što su jednostavno takvi, spontani i temperamentni.

Rukovanje sa njima je veoma specifično. Rukuju se veoma intenzivno i sa puno fizičkog kontakta. S muškim sagovornicima rukovanje mnogo duže traje (posle početnog upoznavanja, kontakt je mnogo intenziviji, tapšanje po ramenu, rukovanje sa obe ruke itd.). Brazilci spadaju u kulture koje gaje učestali kontak u poslovnoj komunikaciji. Pokazivanje palca kao znak OK se ne smatra veoma pozitivnim u Brazilu. U nekim delovima zemlje se takvi znakovi i uopšteno znakovi rukom smatraju vulgarnim ponašanjem.

Iako su Brazilici veoma opušten narod, oni teže da se oblače veoma poslovno. Muškarci koji su na višim rukovodećim mestima nose po pravilu trodelna odela, dok žene nose poslovne komplete. Ono što se podrazumeva je da muškarci nose košulje sa dugim rukavima (čak i po veoma toplom vremenu).

Preklapanje govora tokom poslovne komunikacije i upadanje u reč je nešto što svako ko želi da posluje sa nekom brazilskom kompanijom treba da zna.

Pokloni u njihovoj poslovnoj kulturi su više nego dobrodošli. Oni pored toga što vole da primaju poklone, vole i da poklanjaju.

Kod pregovaranja i sklapanja posla, oni predstavljaju teške pregovarače. Ono što ih karakteriše je da jasno i glasno stavljaju do znanja šta misle, da konstantno pričaju (retke su pauze) i da tokom poslovnih sastanaka vole i da se druže i opuštaju. Ugovaranje posla kod njih traje veoma dugo.

Članak je deo knjige Neverbalna komunikacija II (Razlike među kulturama)

mr Marko Burazor

konsultant, trener & generalni menadžer

BCAgency


Berza

investicioni fondovi

kursna lista